Sou professor de Biologia, mas também tenho que corrigir muitos erros de português das respostas dos meus alunos. Já li um monte de palavras estranhas: shi-shi (xixi), Jossoaris (Jô Soares), serumano (ser humano) e muitas outras. Por isso mesmo, incomoda-me muito quem tem a obrigação de ensinar e de ser exemplo, destruir o nosso vernáculo. Principalmente quando isso acontece nos púlpitos.
Pois estava fazendo uma pesquisa no maior dicionário da Língua Portuguesa aqui no Brasil, o Dicionário Houaiss, quando me deparei com o seguinte: bispa: substantivo feminino. Rubrica: agricultura. Regionalismo: Índia. variedade de manga Pois bem, além de não concordar teologicamente com tal designação, a palavra não tem o significado atribuído a ela.
Aí, hoje, procurando algumas coisas na internet, deparei-me com essa página: http://www.casafirme.com.br/pastores.asp Para minha nova surpresa, agora há igrejas com uma nova designação, que nem na Bíblia existe - tal qual a primeira. Apóstola... onde vamos parar? Será que alguém vai cunhar a palavra “anja”?
Marcos David Muhlpointner, no blog Música, Ciência e Tecnologia.
10.6.08
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário